Tariff overview
All tariffs at a glance
Tariff overview
-
Common Tariff 3a: Tariff information
Background music
(available in German, French and Italian only)316 kB -
Common Tariff 3b: Tariff information
Background music in passenger transport
(available in German, French and Italian only)520 kB -
Common Tariff 3c: Tariff information
Transmission of broadcasts on large screens («public viewing»)
(available in German, French and Italian only)316 kB -
Common Tariff 4: Tariff information
Levy fee on blank storage media
(available in German, French and Italian only)300 kB -
Common Tariff 4i: Tariff information (valid until 31 Dec. 2024)
Levy for digital storage media integrated in devices (e.g. MP3 players, smartphones, tablets)
98 kB -
Common Tariff 4i: Tariff information (valid from 01 Jan. 2025)
(available in German, French and Italian only)
316 kB -
Common Tariff C: Tariff information
Churches and religious communities
(available in German, French or Italian only)307 kB -
Common Tariff E: Tariff information
Film and advertising
(available in German, French and Italian only)327 kB -
Common Tariff H: Tariff information
Music for dance and entertainment organised by restaurant establishments
(available in German, French and Italian only)314 kB -
Common Tariff Hb: Tariff information
Parties, DJ sets and dance events organised by non-restaurant establishments
(available in German, French and Italian only)320 kB -
Common Tariff HV: Tariff information
Hotel-Video (Pay TV)
(available in German, French and Italian only)314 kB -
Common Tariff K: Tariff information (valid until 31 Dec. 2024)
Concerts, concert-like performances, shows, ballet, theatre (available in German, French and Italian only)
325 kB -
Common Tariff K: Tariff information (valid from 01 Jan. 2025)
Concerts, concert-like performances, shows, ballet, theatre (available in German, French and Italian only)
402 kB -
Common Tariff L: Tariff information
Dance, ballet, fitness, meditation and health classes.
(available in German, French and Italian only)370 kB -
Common Tariff Ma: Tariff information
Jukeboxes
(available in German, French and Italian only)296 kB -
Common Tariff S, Principality of Liechtenstein: Tariff information
Broadcasters Liechtestein
(available in German only)319 kB -
Common Tariff S: Tariff information
Broadcasters
333 kB -
Common Tariff Y: Tariff information
Subscription radio and television
(available in German, French and Italian only)316 kB -
Common Tariff Z: Tariff information
Circuses
(available in German, French and Italian only)113 kB -
Tariff A: Tariff information
SRG SSR broadcasts
(available in German, French or Italian only)294 kB -
Tariff B: Tariff information
Music associations and choirs (secular music)
(available in German, French or Italian only)308 kB -
Tariff D: Tariff information
Concert societies, professional orchestras
(available in German, French or Italian only)298 kB -
Tariff PA: Tariff information
Declaration of music boxes and other music-playing objects
(available in German, French or Italian only)295 kB -
Tariff PI: Tariff information
Reproduction of sound recordings intended for the public (music boxes excluded)
424 kB -
Tariff PN: Tariff information
Reproduction of sound recordings not intended for the public
(available in German, French or Italian only)600 kB -
Tariff VI: Tariff information
Reproduction of audiovisual recordings intended for the public
502 kB -
Tariff VN: Tariff information
Recording music on audiovisual carriers not intended for the public.
555 kB
About SUISA royalties in general
-
Royalty rates vary depending on how music is used. For example, the rate for concerts is higher than for the rate for background music in retail outlets. This is because of the different value of music in these contexts: people go to a concert primarily for the music, whereas when they go shopping, the music played in the background is of secondary value. You may contact SUISA's customer service at any time for a non-binding estimate of the fees for any given use.
The fees for the various types of music uses are regulated in our tariffs.
-
The copyright law requires all Swiss copyright societies to issue tariffs for their royalties. The tariffs are negotiated with representative user associations. The Federal Arbitration Commission, an equal representation body elected by the Federal Council, approves the tariffs which are then published in the Swiss official trade journal (Handelsblatt/Feuille Officielle Suisse du Commerce). This procedure is designed to ensure that the tariffs are not abusive.
-
The tariffs of the five Swiss collecting societies must be adequate. This is a requirement of the Federal Copyright Act (Article 59 FCA). In practice, SUISA takes the following points among others into account in setting tariff rates:
- the revenues generated by the use of the works, or the costs associated with such use;
- the type and number of works used; and
- the breakdown between protected and non protected works.
As a rule, fees should not exceed 10% of the proceeds (for example, ticket sales) or costs (for example, performers' fees).
-
Do I have to pay royalties
- when admission to an event is free?
- for events that are not commercial?
- for events that make a loss?
Yes. The economic success of an event is the organiser’s affair. Royalties are fixed costs like beverages and lighting, and must be paid whether or not the event turns a profit.
Do I have to pay royalties for- private events, or
- club events that are not open to the general public?
For private events you do not need a licence and you do not have to pay royalties. However, the term “private” is restrictively defined by law: it applies only to a single individual who enjoys music with a small circle of close friends or relatives (Article 19(1)(a) of the Copyright Act). It follows that, even though they are not open to the general public, events organised by clubs, associations, companies, army units and the like are not private events. In case of doubt, it is advisable to contact SUISA and inquire whether royalties are payable for the planned event.
-
Musicians’ fees remunerate their performance. Their fee does not cover the authors’ creative work, nor the right to perform the authors’ works. The performer and the author are two legally separate persons, even when they are united in one and the same individual. Both of the legally independent persons are entitled to remuneration: the authors is entitled to royalties and the performer is entitled to a fee.
-
Yes. If the performer is also the composer, lyricist or arranger (i.e. the author), and is a member of SUISA, he or she has assigned his or her rights to SUISA and SUISA asserts the royalty rights royalties on his or her behalf. Accordingly, the author no longer holds those rights and cannot settle directly with the organiser. The royalty settlements are thus handled through SUISA. It is important to understand that, a musician onstage is often both performer and author in one natural person; legally speaking however, the performer and the author are two separate juridical persons.
-
No. But you still have to provide SUISA a complete, detailed list of all the works. If the musicians only performed works in the public domain, naturally you will not be charged for royalties.
-
Yes. You have to send SUISA a list for all the artists. SUISA is entitled to collect royalties even for authors who are members of foreign collecting societies. If the author has not transferred his rights, you have to pay him individually. Royalties are not due for works which are not arranged and whose author has been dead for 70 years or longer.
-
SUISA can take legal action against you if you do not declare an event and/or do not pay royalties. SUISA can also impose a 100% surcharge if the requisite information is not provided despite a reminder. If payment is refused repeatedly, SUISA may issue a music ban and prohibit you from using music publicly.